harbour的词典解释是:in AM, use 美国英语用 harbor海港;港口;港湾Aharbour is an area of the sea at the coast which is partly enclosed by land or strong walls, so that boats can be left there safely。harbour的意思是n.港口;避难所;vt.庇护;心怀;窝藏;vi.进入避祸所;躲藏。harbour的读音是英['hɑːbə(r)];美['hɑːrbər]。
一、详尽释义点此查看harbour的详细内容
n.(名词)- 港,港口,港湾,海港
- 避难所
- 藏身处
- 【军】坦克掩蔽场
- harbor的英国拼法
v.(动词)- 隐匿,藏匿,躲藏
- 潜伏
- 怀抱(恶意),怀着,心怀
- 聚藏
- 庇护
- 包含
- 藏有,窝藏
- 停泊
- 进入避祸所
二、双解释义
n.(名词)- [C][U]海港,港口 place of shelter for ships
v.(动词)- vt. 庇护,藏匿 give protection to
- vt. 怀着,怀有 keep in the mind
三、网络解释
1. 港口:在兰伯特(Lambert)、城镇(Town)、伊拉旺(Illawong)、港口(Harbour)、布卡夏(Bucasia)、布莱克斯(Blacks)和艾米奥(Eimeo)等深受欢迎的城市海滩上散步、游泳和钓鱼.
2. 港湾:他把自己称做小船(boat),把我叫作港湾(harbour),小船离去,做港湾的我多想随他而去!我新婚的丈夫是我的爱,我少年时代的崇拜,今天生活的伙伴,我,怎能没有他? 突然,一只小麻雀没站稳,从窗格上摔了下去,落在一夜间转绿的草地上,
四、例句
This harbour is a natural harbour.
这个港口是天然港。
We lay at anchor outside the harbour.
我们在港外抛锚停泊。
Harbour lights were blinking on the horizon.
海港的灯火在水平线上闪烁着。
He harbours a secret grudge against his father.
他对父亲暗怀不满。
She began to harbour doubts about the decision.
她开始对这个决定产生怀疑。
Harbouring criminals is an offence in law.
窝藏罪犯是犯法的。
Crabs harbour in holes.
蟹躲藏在洞里。
五、常见句型
用作名词(n.)
- has been endowed with one of the finest natural harbours in the world.
是世界上最好的天然海港之一。
用作动词(v.)
用作及物动词S+ ~+n./pron.- It's an offence to harbour the criminals.
窝藏罪犯是犯罪行为。 - Dirt harbours germs.
污垢中藏有病菌。 - Don't harbour unkind thoughts.
不要心怀不轨。 - He harbours a secret grudge against his boss.
他对老板暗怀不满。
六、经典引文
That the legions from out of their winter harboroughs, should there meete together.
出自:P. HollandFor harbour at a thousand doors they knocked.
出自:DrydenGive harbour in thy breast on no account To after-grudge or enmity.
出自:W. CowperI was suspicious that possibly some party of Indians might be harboring round.
出自:Z. M. Pike
七、词义辨析
n.(名词)- harbour, haven, port
- 这三个词都有“港”“港口”的意思。其区别是:
- 1.harbour可指“天然港”,又可指“人工港”,强调为避风而有山或防波堤; port通常指“人工港”,不仅有港口设备,而且背靠城市,即“港市”; haven主要指为船只提供安全的地方,是船只的“避风港”“锚泊地”。例如:
- It is a natural harbour.这是一个天然港。
- The disabled ship was towed into haven.那艘失去战斗力的军舰被拖进了港湾。
- 2.harbour在专有名词中常后置; port在专有名词中常前置。例如:
- The ship entered Port Qinhuangdao at dawn.这艘船在黎明时驶入秦皇岛港。
- The ship is now in Yantai Harbour.这艘船现在停泊在烟台港。
- 3.harbour和haven都可用于比喻中,指“避难所”或“安全地方”; port无此义。例如:
- My home is my harbour.家是我的避难所。
v.(动词)- harbour, board, house, lodge, room, shelter
- 这组词用作动词时,都有“寄住”的意思。其区别是:
- 1.room指“给…提供一个房间住”,仅供睡觉,不包括餐饮与娱乐。
- 2.house指“遮蔽以免受气候等侵袭”(提供有顶盖、有墙、像房屋般的遮蔽)。例如:
- Many villagers volunteered to house the flood victims.许多村民自愿为水灾难民提供住处。
- 3.board主要指“提供膳宿; 包食宿”,而且通常指收费的。例如:
- My aunt boards holidaymakers during the summer.夏天我的姨母收费给度假的人提供膳宿。
- She arranged to board some Chinese students from the university.她安排了这所大学的一些中国学生在她家食宿。
- Mrs. Jones makes a living by boarding students.琼斯太太靠给学生们提供食宿为生。
- 4.shelter指“庇护,遮蔽”,暗示提供庇护场所,使人免受风雨、轰炸等伤害。例如:
- Many southerners sheltered runaway slaves during the Civil War.南北战争之时,许多南方人保护过逃跑的奴隶。
- You can't shelter your brother from blame in the accident.在这次事故中,你无法庇护你的弟弟免受责备。
- 5.lodge指“给某人提供一个地方暂住”。例如:
- They lodged the wanderers for the night.他们为流浪汉提供住宿。
- The motel lodges thirty people a night.汽车旅馆一夜可为30个人提供住宿。
- 6.harbour指“为…提供安身场所”,主要指通过不法的手段来“窝藏”,是一种违反法律的行为,常用作贬义词。例如:
- Harbouring criminals is an offence in law.窝藏罪犯是违法的。
- defend,protect,safeguard,guard,shield,shelter,harbour
- 这些动词均有“保护、保卫”之意。
- defend普通用词,指用武力或其它措施使人或物不受损害,消除危险。用作比喻时,指坚持某种行动、决定或意见。
- protect普通用词,指用某种手段作为防御工具以防危险或伤害。
- safeguard语气强,指采取积极措施预防可能发生的一切攻击或危险。
- guard普通用词,指保持警惕以防可能的攻击或伤害。
- shield语气比protect强,但侧重防止迫在眉睫的攻击或伤害。
- shelter通常指寻找安全地方躲避风雨或使人免遭危害。
- harbour贬义词,指隐匿或非法保护、窝藏。
harbour的相关近义词
out、asylum、grip、landing、entertain、hold、shelter、protect、haven、bay、believe、bear in mind、cherish、hide、conceal、port、dock、anchorage、waterfront、wharf、quay、marina、harbor、shield、nurse、seaport、defend、guard、safeguard
harbour的相关临近词
hard、harbor、harbourer、harbourage、harbouring、harbourside、harbourless、harbour tax、harbour tug、Harbour Air、harbour bank、harbour line
点此查看更多关于harbour的详细信息