您好,欢迎来到爱问旅游网。
搜索
您的当前位置:首页忆江南译文

忆江南译文

来源:爱问旅游网

《忆江南》牛峤译文:衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。

《忆江南》译文:衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。作者:牛峤。年代:唐代。

我们为您从以下几个方面提供忆江南的详细介绍:

一、《忆江南》的全文 点此查看《忆江南》的详细内容

衔泥燕,飞到画堂前。

占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,

堪羡好因缘。

二、注解

占得:占据。

杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。

因缘:指双燕美好的结合。

三、译文

衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。

衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。

四、赏析

这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。开头三句是引子,为后面的感慨作了铺垫。这是单起,下面是双承,由燕得主人的怜爱,而于羡慕之中流露出自伤之情, 不如双燕。这首词也可看作身世之感,蕴藉而有风致。

五、《忆江南》牛峤其他诗词

《忆江南·衔泥燕》《菩萨蛮》《菩萨蛮·风帘燕舞莺啼柳》《定西番》《女冠子·星冠霞帔》

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于忆江南的详细信息

Copyright © 2019- awee.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务