第一篇:翻译硕士高频真题词条A D 部分
翻译硕士高频真题词条 A 部分 2015-09-05 19:39 阅读 8 1、APEC(the Asia-Pacific Economic Cooperation)亚太经合组织 共出现 29 次
2、ASEAN(Association of Southeast Asian Nations)东盟(东南亚国家联盟)出现 24 次
3、a land of milk and honey 鱼米之乡
4、AFTA(Atlantic Free Trade Area)大西洋自由贸易区 5、AI(Artificial Intelligence)人工智能 6、AI(Avian Influenza)禽流感
7、ATM(Automatic Teller Machine)自动柜员机 8、a black sheep 害群之马
9、A Farewell to Arms 《永别了,武器》 10、abolition movement 废奴运动 11、Academy Award <美>奥斯卡奖
12、ADB(Asian Development Bank)亚洲发展银行 13、AFS(Automatic Flight System)自动飞行系统 14、Air France 法国航空公司
15、AKA(a.k.a: also known as)亦称作 16、Alliance of Civilizations 文明联盟 17、apartheid 种族隔离制度
18、API(Air Pollution Index)空气污染指数 19、appeal court 上诉
20、Arab League(League of Arab States)阿拉伯国家联盟 21、Arbor Day 植树节
22、A Midsummer Night’s Dream 《仲夏夜之梦》 23、a storm in a teacup 小题大做 24、a wet hen 泼妇
25、a yes-man 好好先生
26、A/P(Authority to Pay)委托支付证
27、ABS(Anti-skid Brake System)防滑刹车系统 28、absurd theatre 荒诞派戏剧 29、accountability system 问责制 30、acid rain 酸雨
31、ACN(Automatic Celestial Navigation)自动天体导航 32、act of God 天灾、不可抗力 33、ad hoc 特别地 34、Adam’s apple 喉结
35、ADSL(Asymmetrical Digital Subscriber Loop)非对称数字用户环线
36、advantages of a late comer 后发优势 37、aeroastromedicine 航空航天医学
38、AFDB(African Development Bank)非洲开发银行 39、African Union 非洲联盟
40、AID(Agency for International Development)<美>国际开发署
41、AIDS(Acquired Immune Deficiency Syndrome)艾滋病(获得性免疫功能缺乏症)
42、Air China 中国国际航空公司 43、all-time high 历史最高纪录 44、American Gis 美国大兵
45、AMIS(Audio Message Interactive Specification)声讯交互规范
46、AMIS(Automatic Measure Integrated System)自动测量一体化系统
翻译硕士高频真题词条 D 部分
1、DNA(deoxyribonucleic acid)脱氧核糖核酸 2、dynamic equivalence 动态对等
3、Diet of Japan 日本国会 (diet帝国议会)
4、deluxe【də'lʌks】 suite[swi:t] 豪华套房 5、default fine 违约罚金 7、discourse 语篇
8、documentary translation 文献翻译 13、de facto 实际上,事实上 14、debt extension 债务展期 15、defective item 不合格产品 16、denotation 外延
17、depleted nuclear fuel 耗尽核燃料
18、Desert Storm syndrome/Gulf War syndrome 海湾战争综合征 20、diamond cuts diamond 棋逢对手
21、Diaoyu Island dispute 争端 22、digital media 数字媒体
23、designated ['deziɡ,neitid] driver 代驾司机 24、discount market 贴现市场 25、discount rate 贴现率
27、discourse power 话语权(discourse谈话;演讲;谈论;说出)
28、District Attorney [ə'tə:ni]地方检察官 29、DIY(Do It Yourself)自己动手做
30、DJ(Disc Jockey操作工;驾驶员)流行音乐节目主持人 31,DMZ(Demilitarized[,di:'militəraiz]Zone)非军事区
32、DNS(Domain Name Server)域名服务器
33、DOC(Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea)《南海各方行为宣言》
41、DTV(Digital Television)数字电视 34、Do as the Romans do.入乡随俗
9、Dow Jones Industrial Average 道琼斯工业平均指数
10、DPRK(Democratic People’s Republic of Korea)朝鲜(朝鲜民主主义人民共和国)
11、DWI(Driving While Intoxicated)酒后驾驶 DHL(Dalsey, Hillblom and Lynn)敦豪速递公司
12、Dairy Queen 冰雪皇后(美国著名冰淇淋连锁品牌) 6、DINK(Double Income, No Kids)丁克族 35、documents against payment 付款交单 36、doping test 药检,兴奋剂检查 37、DPI(Dots Per Inch)打印分辨率 38、Dragonair 港龙航空公司
39、draw on advantages and avoid disadvantages 趋利避害 40、drones ['drəun] 「公蜂,雄蜂」无人机
42、due diligence 尽职调査
计算机辅助翻译CAT(Computer Aided Translation) 第二篇:同济大学2013翻译硕士真题真题
翻译硕士英语
选择题30个,基本是词汇题 四篇阅读理解,题量不大 写作二选一,400字,议论文 翻译基础
汉译英十五个:市场准入、售后客服支持、莫言代表作《丰乳肥臀》、中国党纪律检查委员会、政治局候补员、色香味形俱全、化境、英译汉十个:translation of pragmatic text, presidential suite, 等 篇章翻译:
汉译英两篇,一篇是就任演说中的一段,另一篇是经济方面的,关于企业在国外建厂或与当地合作,走出去
英译汉两篇,一篇是关于中药走进世界市场背景,与同仁堂的经营有关,经济类;另一篇是母亲应当怎样教育孩子,第一人称写的翻译评论:1.翻译技巧,给出中文原文及两个版本译文,比较译文优劣,中文答卷
2.用英文写译者应该具备的基本素质 百科与中文写作
百科题:填空题十个:三字经、雍正等,大部分是中国的,国外的考了英国两个党派的名称
选择题20个:国外国内都有,历史多看点,文学名著,比如热点莫言,翻译与百科都有
名词解释10个:宗教改革运动、表现主义、启蒙运动、八股文、北洋军阀、新文化运动
第三篇:2010南开大学翻译硕士真题
2010南开大学翻译硕士真题
2010年南开大学MTI英语翻译基础(回忆版)
一(志亚回忆)词语翻译(每题1分,共30题)installment plan chenck and balance booned good commuter EU WTO USNE L/C TAO NASA CDED POD 外向型经济 政企分开 载人航天计划 优惠合同 关税总协定 战略伙伴关系 购货合同
报关 恶性循环 贸易顺差 节能 安检 显示器
安理会常任理事国 自负盈亏
二英译汉(60分)
(回忆)~貌似有New Yorker~之类的经济方面的文章~~具体细节想不起来· 三汉译英(60分)
(回忆)中国是一个人口众多的国家,历史悠久。是人类优秀文明的发源地,为人类发展做出了贡献。从19世纪中期开始逐渐沦为半殖民地半封建国家。中国人民为了维护国家,主权和团结,振兴中华,进行了英勇搏斗。于1949年获得胜利,建立了新中国。现在中国人民在建设中国特色社会主义道路上奋勇直前,集中精力发展经济,提高人民生活水平。中国人民是爱好和平的,渴望发展,乐于同世界各国建立发展友好合作关系,坚定不移地执行自主的和平外交……………………………具体的实在记不清
2010年南开大学MTI百科知识与汉语写作(回忆) 名词解释50分 应用文40 作文60
百科的名词解释是5个句子,每句5个词。考到了气候变化,碳关税,节能减排,艾默生,孔子,希拉里.克林顿,民主党,伊拉克战场,阿富汗战场,伊朗核计划,中东地区冲突,中国内战,,反国家法等内容。
应用文:
假设你叫张华,是南开大学外国语学院翻译专业硕士2010届毕业生,已经获得了人事部二级翻译证书,有贸易专业知识,知识面广,兴趣广泛,有秘书写作和计算机操作技能,申请某贸易公司的翻译一职,写一篇求职信,450字。
现代文:
吴冠中说了句什么不能重复,某人说要重复,用的是达芬奇画鸡蛋的例子。综合上述两句,写一篇关于学习和创新的议论文,800字。 第四篇:翻译硕士真题
2010南开大学翻译硕士真题(回忆版,特别感谢沉鱼和志亚同学) 特别感谢沉鱼和志亚童鞋~~~现在想花钱买都买不到的~~鼓掌~~散花~~予人玫瑰手有余香~~
2010年南开大学MTI英语翻译基础(回忆版) 一(志亚回忆)词语翻译(每题1分,共30题) installment plan chenck and balance booned good commuter EU WTO USNE L/C TAO NASA CDED POD 外向型经济 政企分开 载人航天计划 优惠合同 关税总协定 战略伙伴关系 购货合同 报关 恶性循环
贸易顺差 节能 安检 显示器
安理会常任理事国 自负盈亏
二英译汉(60分)
(彬彬回忆)~貌似有New Yorker~之类的经济方面的文章~~具体细节想不起来·
三汉译英(60分)
(沉鱼回忆)中国是一个人口众多的国家,历史悠久。是人类优秀文明的发源地,为人类发展做出了贡献。从19世纪中期开始逐渐沦为半殖民地半封建国家。中
国人民为了维护国家,主权和团结,振兴中华,进行了英勇搏斗。于1949年获得胜利,建立了新中国。现在中国人民在建设中国特色社会主义道路上奋勇直前,集中精力发展经济,提高人民生活水平。中国人民是爱好和平的,渴望发展,乐于同世界各国建立发展友好合作关系,坚定不移地执行自主的和平外交……………………………具体的实在记不清
2010年南开大学MTI百科知识与汉语写作(沉鱼回忆) 名词解释50分 应用文40 作文60
百科的名词解释是5个句子,每句5个词。考到了气候变化,碳关税,节能减排,艾默生,孔子,希拉里.克林顿,民主党,伊拉克战场,阿富汗战场,伊朗核计划,中东地区冲突,中国内战,,反国家法等内容。
应用文:假设你叫张华,是南开大学外国语学院翻译专业硕士2010届毕业生,已经获得了人事部二级翻译证书,有贸易专业知识,知识面广,兴趣广泛,有秘书写作和计算机操作技能,申请某贸易公司的翻译一职,写一篇求职信,450字。
现代文:
吴冠中说了句什么不能重复,某人说要重复,用的是达芬奇画鸡蛋的例子。综合上述两句,写一篇关于学习和创新的议论文,800字。 第五篇:复旦大学翻译硕士2015考研真题
凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构 复旦大学翻译硕士2015考研真题
真题是重要的参考复习资料,对于难以找到专业课真题大家要重点搜集整理,认真练习。下面凯程分享复旦大学翻译硕士2015考研真题(英语笔译)。
一、翻译硕士英语基础
这个我除了准备了作文,其他基本裸考,所以就真的当 凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构
lives not once but hundreds of times.Not all books are worth being reincarnated into, to be sure-but those that are win Keats's sweet phrase: “a joy forever.”】
2、英译汉=80分。
【关键词:复旦大学+百年华诞+各种成语】
总共是4段,应该没记错。我在网上只找到了两段,摘录自复旦百年校庆很多颂词的一篇中的两段。最后一段大概意思是“值此百年华诞,复旦大学与中国xxxx合作出版了xxx以纪念...”。大概是这样。
这是前两段原文:
【“日月光华,旦复旦兮”。作为中国 凯程考研辅导班,中国最权威的考研辅导机构 23.活字印刷术(2014年考“四大发明”) 24.秦始皇陵兵马俑 25.MTI
(2)应用文写作=40分
以“韩素音青年翻译奖”组委会名义写一则通知,说明参数规则,要求简要逻辑。(好像是这么要求的。)
(3)作文
2014年起,一些省市开始高考改革,包括”英语科目分数减少,
语文科目增加分数,文理不分科“等。请对此进行评论,字数800-1000。
页 共 3 页
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- awee.cn 版权所有 湘ICP备2023022495号-5
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务